Дубляж, ЮНЕСКО и “никому не известный мужик”

Липень 4, 2010 – 8:02 pm

Министр культуры и туризма Михаил Кулиняк отчитался о первых 100 днях работы правительства.

Из первых дней правления нового министра было видно, что от Михаила Кулиняка решительных действий достаточно ожидать. Самостоятельно чиновник боялся и шаг ступить. На все публичные мероприятия Михаил Андреевич приходил в компании Анны Герман, перенимая все мысли и взгляды заместителя главы администрации Президента. 1 июля в помещении Министерства культуры и туризма Михаил Кулиняк отважился на встречу с журналистами, чтобы отчитаться об итогах деятельности правительства за 100 дней. Через час разговора не было такого, чтобы министр отказался комментировать какой-то вопрос, но и на ни одно из поставленных не смог дать исчерпывающего ответа.

Внове №1 в Кулиняка стала информация, что фильмокопии украинского дубляжу будут изготовляться на территории Украины, о чем я написала в вчерашнем номере в статье “Операция статуси і афоризми “К”. Однако выяснилось, что в Кабинете Министров готовится постановление, согласно которому фильмы иностранного производства позволят дублировать на русский язык, но с украинскими субтитрами. “Мы провели встречи с дистрибьюторами, с прокатчиками, были в Кабмине, и я понял одно – эта проблема должна отображать состояние свободного рынка кинопроката. Мы не должны им (дистрибьюторам) ничего запрещать согласно Хартии языков. Если дистрибьюторам выгодно сделать копию молдавским языком, мы не должны запрещать им это делать, но она должна быть субтитрована украинским языком. Если дистрибьютору выгодно как участнику рынка сделать копию русским языком, он ее может сделать на территории Украины и субтитровать украинским языком, – сказал Кулиняк. – Ни Министерство культуры, ни государство в целом не будут вынуждать дублировать украинской”. Со слов министра выходит, что проект постановления Минкульту от 18 января 2008 года, которым запрещался русский дубляж, пошел коту под хвост.

После запутанной ситуации с дубляжом министр утешил журналистов тем, что на туристическую отрасль в этом году выделили 12 млн. грн. Для сравнения – в прошлом году было выделено 2, 5 млн. грн. Но успел сразу огорчить, рассказав, в каких целях собирается их использовать. “Мы договорились с Национальным агентством “Евро­2012″ о сотрудничестве в плане пропаганды Украины как туристического государства за рубежом. Будем запускать промо­ролики о туристической Украине”, – отметил руководитель министерства. Кто их будет снимать и где их будут показывать, Кулиняк теперь не знает.

Дипломатически уклонившись от проблем охраны культурного наследия, Кулиняк прибавил: “У нас есть поручение провести реставрационные и ремонтные работы в КиевоПечерский лавре. В конце июля мы постараемся участвовать в заседании комиссии ЮНЕСКО в Бразилии, чтобы сохранить и Софию Киевскую, и КиевоПечерску лавру в списке ЮНЕСКО”. Реализовывать масштабные проекты министру поможет объем финансирования развития культуры из госбюджета Украины, который в 2010 году вырос больше чем на 30% сравнительно с предыдущим годом. В том числе часть расходов развития в общих расходах госбюджета на культуру и искусство увеличивается из 0,8% в 2009 году до 5,8% в 2010 году.

И напоследок корреспондент УНИАН спросил Кулиняка, не собирается ли министр встретиться с ведущими художниками, чтобы обсудить проблемы культуры, поскольку некоторые из них назвали министра “никому не известным мужиком”. На что Михаил Андреевич ответил: “Со свободными художниками я обязательно встречусь. Но сейчас надо решить вопросы, которые в сфере культуры, коллективов, которые принадлежат к управлению Министерства культуры. Я тоже когда-то работал в коллективе, играл народную музыку и не знал, кто у нас министр культуры. И это нормально”.

Схожі записи:

Ви повинні увійти щоб залишити коментар.